IGNITION

Concept and Choreography by Abraham Hurtado

[ES]

Segunda serie de laboratorios que Abraham Hurtado ha comenzado en diciembre de 2012 en Sevilla con la intención de realizar en tres ciudades más durante 2013: Murcia, Barcelona y Madrid. Los laboratorios están centrados en cómo percibimos el cuerpo expuesto en diferentes estados (estático, en continuo movimiento, en discurso verbal, en situaciones sociales/privadas) partiendo de la idea de ‘Ignición’ para aproximarse a las consecuencias del cuerpo después de haber sufrido una situación, física o emocional, unida directamente a frustración, brutalidad, explosión, euforia, rabia, reivindicación…. La investigación y composición de este laboratorio se centra  en la desolación o daños colaterales que residen en el cuerpo justo después de las  acciones/emociones enumeradas anteriormente. Un cuerpo en ignición nos lleva a otra acción/emoción

[EN]

Second series of labs that Abraham Hurtado began in December 2012 in Seville with the intention of performing in three cities during 2013: Murcia, Barcelona and Madrid. The laboratories are focused on how we perceive the body exposed in different states (static, constantly moving in verbal discourse, in social / private) based on the idea of ‘Ignition’ to approximate the effects of the body after suffering a status, physical or emotional, attached directly to frustration, brutality, explosion, euphoria, anger, claim …. The research and composition of this laboratory focuses on the desolation or collateral damage that reside in the body right after the actions / emotions listed above. A body in ignition leads to another action / emotion unknown.

The performative researches that we have been conducting – out
of any systematism – around the violance as mechanical reaction
have led us to develop a series of exercises, from the physical to
the figurative, that have had the aim to bring forth figures half-way
between the personal, the physical reality of the performers and
fiction – a fiction necessarily uncertain, as indistinct and changing
as reality itself (when reality is not taken for granted). More
generally, this has led us to examine the function of fiction in our
so-called cynical and disillusioned era and the relationship
between the artist and his milieu as regards to the creation of a
discourse.

ABOUT Abraham Hurtado

[ES]

Abraham Hurtado ha colaborado con numerosos artistas y compañías en el ámbito nacional e internacional. En su propia obra explora los conceptos de la presencia y el espacio, la multiplicidad de contextos y las posibles disposiciones del público y cómo éstas influyen en la percepción/recepción de las propuestas. Durante los últimos años Abraham Hurtado ha estado ocupado en diversos proyectos en los que se ha planteado constantemente cuestiones como: ¿en qué debe consistir la representación? ¿Cómo puede el cuerpo superar los límites del pensamiento? ¿Hasta qué punto podemos comunicar los estados mentales mediante la representación corporal? ¿Cómo se producen la presencia del cuerpo, los estados y la pérdida de la memoria? Cuerpos muertos, el espacio entre muerte y vida. Imaginar la quietud como movimiento, la alucinación, los impulsos internos, el mundo virtual y el real, la ficción. La estructura interna de la representación, cómo crear un personaje a partir de la materialización de una idea, un sentimiento que funciona como directriz. Existe una estructura oculta que lo une todo, una fluctuación de lenguajes corporales, habla, movimiento, interpretación y tensión psicológica. Todo ello en busca de un lenguaje nuevo. www.abrahamhurtado.com

[EN]

Abraham Hurtado has collaborated with numerous artists and companies at national and international level. In his own work he explores the notions of presence and space, the multiplicity of contexts and possible arrangements of the public and how they affect the perception/reception of projects. In recent years he has been involved in various projects in which he has constantly asked himself questions like: What should be the nature of representation? How can the body overcome the boundaries of thought? To what extent can we represent mental states though bodily performance? How do the presence of the body, memory states and loss of memory take place? Dead bodies: the space between death and life. Thinking about stillness as motion, hallucination, internal movements, virtual and real worlds, fiction. The internal structure of performance, how to produce a character from the materialization of an idea, a feeling that functions as a guide. There is a hidden structure that pulls everything together, a fluctuation of body language, speech, movement, interpretation and psychological tension. All in search of a new language. www.abrahamhurtado.com

Advertisements